The Vampire Chronicles

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Vampire Chronicles » Зона общения » Флуд 2.0.


Флуд 2.0.

Сообщений 451 страница 480 из 483

451

Жан-Пьер де Леонкур, проверить? Уж не на вас ли? *бросил на него лукавый взгляд* И почему мы то на "Ты", то на "Вы? *продолжил стругать кончик кола, поглядывая с ухмылкой на вампира* Стало быть, у нас обоих есть братья. Надо же, как много у нас общего! Мы определенно должны выпить за это.

0

452

Жан-Пьер де Леонкур, спасибо, но я завязал на время.

0

453

Теодор де Моро, Можно и на мне. - Пожал плечами, позвякивая кольчугой. - Выпить, это отличная идея. Могу предложить вина. А обращение на "вы" это всего лишь подчеркнутая вежливость. С радостью забуду о ней в разговоре с тем, кто мне интересен и приятен.
Себастьян де Моро,  К сожалению, вино вам предлагать без толку. Могу предложить кальян. Штука безвредная для нас и весьма приятная.

Отредактировано Жан-Пьер де Леонкур (2016-04-06 10:17:12)

0

454

Жан-Пьер де Леонкур, как жаль, что вы такой вежливый. *разглядывая орудие убийства* Так не интересно, я ведь охотник, мне интересно охотиться, преследовать жертву. Обычно я не втыкаю кол в того, кто это разрешает. *улыбнулся ему, положив кол* Где вино? Будем ли мы пить на брудершафт?

0

455

Теодор де Моро, Если пожелаешь. Но знаешь ли ты, что по правилам такое распитие предполагает в конце поцелуй? - Улыбается, трогая пальцем острый конец колышка. - Игра в кошки-мышки, что может быть интереснее в моей скучной жизни вечного?
Отошел от подоконника, наливая в один бокал вина, красного, сладкого и слегка терпкого, а второй наполнил из своего кувшинчика. Вернувшись протянул бокал с вином охотнику.
- Ну что, за знакомство, которое может стать отличным началом чего-то нового?

0

456

Жан-Пьер де Леонкур, правила знаю, но что же делать, ведь это единственный способ нам перейти на "Ты" окончательно. *принял бокал с бесхитростной улыбкой* Поддерживаю, пьем за знакомство и все такое. *обвил его руку с бокалом своей и принялся пить, поглядывая на вампира*

0

457

Теодор де Моро, И интересом следит за опустошением бокала, пригубив свой, легко касаясь рукой руки. С охотником еще не пил и уж тем более не целовался. А едва бокалы опустели, промокнул губы от едва заметных следов крови и с улыбкой изогнул вопросительно бровь. - Не передумал, охотник?

0

458

Жан-Пьер де Леонкур, *бросил пустой бокал через плечо* С чего бы мне передумывать, многоуважаемый? *схватил его за грудки, рывком прижав к себе и звонко чмокнул в щеку*

0

459

Теодор де Моро, Рассмеялся, довольный порывом охотника и аккуратно коснулся губами уголка его губ, а после отстранился и поставив бокал на подоконник вернулся на диван. - Что ж, с тобой будет невероятно интересно, если ты и дальше будешь меня так же радовать.

0

460

Жан-Пьер де Леонкур, *за шиворот оттащил брата от охотника на вампиров и усадил рядом с собой, смерив взглядом* Ты тут не шалил без меня?

0

461

Жан-Батист де Леонкур, Здравствуйте, принц. Я, конечно, все понимаю, брак по расчету и все такое. Но почему обещанный вами лично мне жених не явился на репетицию свадебного танца?

0

462

Жан-Батист де Леонкур, Обнял брата, радостно коснувшись его щеки. - Что в твоем понимании "шалить"? Я познакомился с милейшим существом, даже дал некоторую рекомендацию. Это было приятно.
Оливия Айзенберг, Приветствую вам, мадам. - Встал, вежливо склонив голову и сел обратно к брату.

0

463

Оливия Айзенберг, боюсь, мой брат потерял память, спасая мир от зомбиапокалипсиса в параллельной вселенной, поэтому такая информация для него сейчас будет травмирующей. Лучше сделайте вид, что вы не знакомы.

Жан-Пьер де Леонкур, это ты охотника Серых назвал милейшим существом? *нахмурился, приложил ладонь ко лбу брата* Ты не заболел?

0

464

Жан-Пьер де Леонкур, Здравствуйте, незнакомый молодой вампир.

Жан-Батист де Леонкур, Я еще в прошлый раз сомневалась, не болеет ли он у нас. Эти ковры, я специально убрала к его приезду все ковры. Придется вернуть все на место. Но если у вас появятся другие кандидаты, сообщите официальным письмом Настоятелю и Браство рассмотрит наше дальнейшее сотрудничество.

0

465

Жан-Батист де Леонкур,Оливия Айзенберг,
Нет-нет, не переживай, я не болен. - Усмехнулся целуя тонкие, холодные  пальцы.
Что-то мне кажется я начинаю понимать о чем вы. - Пристально посмотрел на брата. - Бетс, ты ничего не хочешь мне рассказать?

0

466

Оливия Айзенберг, а нельзя ли как-то обойти вашу бюрократию, сеньорита? *поморщился, представив себе бумажную волокиту* Вам что важнее, муж или бумажка?

Жан-Пьер де Леонкур, ничего не хочу рассказать. Пока нечего рассказывать. *улыбнулся ему мягко*

0

467

Жан-Пьер де Леонкур, Ваш брат полностью прав.

Жан-Батист де Леонкур,  Разумеется. Главное, предупредите заранее, чтобы не вышло недопонимания. Охотники могут убить жениха, не разобравшись, что он пришел просто знакомиться.

0

468

Жан-Батист де Леонкур, Ладно, поверил и расслабился. - Усмехнулся, положив голову на плечо сиятельному принцу. - А охотник мне понравился. Надо с ним пообщаться поближе что ли...

0

469

[AVA]http://tvc.rolevaya.com/img/avatars/0016/d0/1c/16-1450812865.jpg[/AVA]Оливия Айзенберг, ладно, это мы уладим. В свою очередь хотелось бы обсудить финансовый вопрос. Приданное у невесты имеется?

Жан-Пьер де Леонкур, *с подозрением покосился на брата* у него дурная репутация, говорят, он убивает вампиров, и не только вампиров. И не только убивает...

0

470

Жан-Пьер де Леонкур, *что-то услышав краем уха, подмигнул с улыбкой вампиру, после чего продолжил рисовать профиль прекрасной Оливии в своем блокноте*

0

471

Жан-Батист де Леонкур, Теодор де Моро, Да что ты говоришь? Прямо таки не только вампиров и не только убивает. Мне все интереснее и интереснее.  - Усмехнулся, облизываясь. - Я так не люблю скучать, ну же, расскажите мне увлекательную историю!

Отредактировано Жан-Пьер де Леонкур (2016-04-06 17:09:36)

0

472

Теодор де Моро, Здравствуй, мой любимый ученик. Надежда и опора Братства.

Жан-Батист де Леонкур, Да, имеется. Вот у него *указала на Теодора* я уверена, он поделится. А еще целый монастырь с братьями и настоятелем.

0

473

[AVA]http://tvc.rolevaya.com/img/avatars/0016/d0/1c/16-1450812865.jpg[/AVA]Жан-Пьер де Леонкур, ладно, все, я понял. Больше не буду пиарить господина де Моро. *фыркнул* Учти, я тебя предупредил, потом твой тыл прикрывать не буду. Не страж я брату своему.(с)

Оливия Айзенберг, а братья хороши собой? *заинтересованно*

0

474

Всем утра!)

Оливия Айзенберг|0016/d0/1c/12-1453640845.jpg написал(а):

Вот у него *указала на Теодора* я уверена, он поделится.

Что-то мне братство секту напоминает, куда стекает мой капитал.. *устроился на своем подоконнике с чашкой кофе и книгой*

0

475

Зашел как всегда улыбаясь, хитро глянул в сторону охотника и устроился на диванчике. - Что-то мне не спится.

0

476

Жан-Пьер де Леонкур, о, а я бы с удовольствием сейчас поспал. *перелистнул страницу* Как настроение?

0

477

Теодор де Моро, Как всегда прекрасное. Я из тех вымерших созданий, у которых утро доброе. - Улыбнулся отсалютовав бокалом.

0

478

Жан-Пьер де Леонкур, а я из тех многочисленных живых, у которых утро злое. *усмехнулся, взглянув на него* Пьянствуешь с утра пораньше? Или опять таки кровь невинно убиенных?

0

479

Теодор де Моро, Ну не таких уж и невинных и не таких уж убиенных. - Философски заметил.
- Если бы я мог пить кофеек, с удовольствием начинал бы утро с него. Но увы, доля моя бессмертная наслаждаться лишь одним вкусом. Хотя... все они на вкус разные. особенно хороши юноши.Они вообще хороши. - Задумался, облизываясь, и водя краем бокала по губам.

0

480

Теодор де Моро, Все пожертвования носят исключительно добровольный характер. Просто мне на секунду показалось, что будущее вашей единственной наставницы вам не безразлично. *пожала плечами*

0


Вы здесь » The Vampire Chronicles » Зона общения » Флуд 2.0.